Efekto TV
Viernes 22 de Febrero 2019 00:00:00

¿Por qué en Brasil le cambiaron el nombre a Coco?


En Japón también le pusieron otro título
Crédito: Foto: Disney Pixar,
Autor
|
20 de Noviembre 2017
|

Coco, la cinta de Pixar que ha sido todo un éxito en México y que habla de una de las tradiciones más importantes para los mexicanos, tuvo que cambiar su nombre en algunos país del mundo como Brasil y Japón.

La razón de esta decisión fue porque la palabra Coco tiene un significado poco agradable en esos países, mientras en Brasil significa popó, en Japón esta palabra tiene un sonido muy similar a una que en ese país tiene una connotación vulgar.

 

You are invited to experience the next Disney•Pixar classic. ✨ #PixarCoco opens in theatres in 3D this Thanksgiving!

A post shared by Disney•Pixar’s Coco (@pixarcoco) on

En el país carioca le pusieron Viva, mientras que en el nipón Remember me, título del tema principal de la cinta.

En cuanto a uno de los personajes principales, mamá Coco se llamará Lupita, porque su significado si se le deja el nombre original sería Mamá Popó.

La película recaudó 8.4 millones de dólares en su primer fin de semana de exhibición en México, a los 10 días ya había juntado en taquilla 28 millones de dólares, según cifras divulgadas por Disney Latinoamérica.

Encuentra más notas sobre